잡학사전/언어 학습

YUI - TOKYO [가사/해석]

노하우저장소 2020. 9. 29.

제가 일본 가수중 유일하게 좋아하는 [YUI]의 [TOKYO]를 소개해드립니다.

YUI는 [태양의 노래 2006]라는 영화에서 처음 알게 됐고, 그녀가 배우가 아닌 싱어송라이터라는 사실을 안 뒤 그녀의 노래들에 흠뻑 빠졌습니다.

TOKYO는 그녀가 2004년 오디션을 통해 데뷔가 결정된 후 그해 동경으로 올라오는 상황을 노래한 곡입니다. 곡의 발표는 2016년 1월입니다.

원곡 번역 문장 해설
Title : "TOKYO" 제목 : "토쿄"  
住(す)みなれた この部屋(へや)を
出(で)てゆく日(ひ)が来(き)た
정들었던 이 방을
떠나야할 날이 왔어
住む+慣(な)れる: 사는데 익숙해지다.
新(あたら)しい旅立(たびだ)ちに
まだ戸惑(とまど)ってる
새로운 여행길에
아직 당황스런 상태야
戸惑う
1
 해결 방법을 몰라 우물쭈물하다. 당황. "갑작스런 질문 -"
2 한밤중에 깼을 때, 잠에 취해 방향을 알 수 없게되다.
駅(えき)まで向(む)かうバスの中(なか)
友達(ともだち)にメールした
역으로 향하는 버스 안
친구에게 메시지를 보냈어
 
朝(あさ)のホームで 電話(でんわ)もしてみた
でもなんか 違(ちがう)う気(き)がした
아침 플랫폼에서 전화도 해봤어
하지만 뭔가 다른 기분이 들었어
 
古(ふる)いギターをひとつ持(も)ってきた
写真(しゃしん)は全部(ぜんぶ) 置(お)いてきた
오래된 기타를 하나 가져왔어
사진은 모두 두고 왔어
 
何(なに)かを手放(てばな)して
そして手(て)にいれる
そんな繰(く)り返(かえ)しかな?
무엇인가 손에서 놓치고
그래서 손에 넣는
그런 반복됨일까?
 
つよがりは いつだって 夢(ゆめ)に続(つづ)いてる
臆病(おくびょう)になったら そこで途切(とぎ)れる
강한척은 항상 꿈으로 이어져
겁먹게 되면 거기서 끝나는거야
途切れる
続いているものの途中で切れ目(칼집)ができる。また、途中で切れてあとが続かなくなる - 중단되어 계속할 수 없음
走り出した電車の中
少しだけ 泣けてきた
달리기 시작한 전철의 안,
조금 눈물이 났어
すこしだけ
泣けてきた
窓(まど)の外(そと)に続(つづ)いてる
この町(まち)は
かわらないでと願(ねが)った
창 밖에 이어지는 이 마을은
변하지 말기를 빌었어
 
古(ふる)いギターをアタシにくれたひと
東京(とうきょう)は怖(こわ)いって言(い)ってた
오래된 기타를 내게 줬던 사람,
동경은 무섭다고 했어
 
答(こた)えを探(さが)すのは
もうやめた
間違(まちが)いだらけでいい
답을 찾는 건 이제 그만뒀어
오답 투성이라도 괜찮아
 
赤(あか)い夕焼(ゆうや)けが
ビルに途切(とぎ)れた
涙(なみだ)をこらえても
붉은 노을이 빌딩에 끊어졌어
눈물을 참아도
 
次(つぎ)の朝(あさ)がやってくるたびごと
迷(まよ)うことだってあるよね?
다음 아침이 올 때 마다
헤매는 일도 있겠지?
 
正(ただ)しいことばかり選(えら)べない
それくらいわかってる
옳은 것만 선택할 순 없어
그 정도는 알고 있어
 

※ 일어 전공자가 아니라 의역이 매끄럽지 못한 경우도 많이 있습니다. 조언 부탁드립니다.

댓글