잡학사전/언어 학습

[일본어] 아직 밥 안 먹었어.

노하우저장소 2021. 4. 5.

일본어는 한국어와 닮은 점이 많아서 흥미롭고 또 배우는 것도 다른 언어에 비해 수월한 것 같습니다.

직역을 했을 때 많은 말들이 어색함 없이 잘 통하는 점도 정말 편리합니다. 

그런데 충분히 통할 것 같지만, 직역 시 어색한 경우도 있습니다.

 

"밥 먹었어요?"라고 물으면 우리말은 "밥 먹었어요." 또는 "아직 밥 안 먹었어요."라고 대답하는 게 당연합니다.

 

그런데 일본어의 경우 조금 다르단 걸 오늘 배웠습니다.

"밥 먹었어요."는 「ご飯たべました。」로 직역과 동일하지만,

"아직 밥 안 먹었어요."는 「まだご飯たべてないです。/ていません。」으로 표현해야 한다고 합니다.

 

※ 틀린 표현 : 「まだご飯たべなかったです。」

 

우리말은 "~~ 하지 않았다."와 같이 과거형으로 쓰지만,
일본어는 「~ていない」와 같이 현재형으로 표현하는 점이 차이가 있습니다.

 

들을 때는 익숙한 표현이었는데,
막상 대화를 하다 보니 한국식 직역 표현이 입에서 나오는 것을 오늘에야 깨달았습니다.

깨달았으니 앞으론 틀리지 않도록 해야겠습니다.

 

정보가 마음에 드셨다면 즐겨찾기 또는 구독 그리고 좋아요 부탁드려요!

2021.03.22 - [잡학사전/외국어 학습] - SJPT 시험 구성 및 문제 예시

2021.03.23 - [잡학사전/외국어 학습] - 일본어 달력 / 날짜 / 개월 읽기

 

댓글